Dies ist ein Beitrag zum Thema Betreuerausweis übersetzen lassen. im Unterforum Situation der Betreuer/innen , Teil der Offenes Forum gesetzliche Betreuung
Hallo,
hat schon jemand mal seinen Betreuerausweis in eine fremde Sprache übersetzten lassen?
Wenn ja, bei wem...sind die großen online-Anbieter ...
|
Registrieren | Hilfe | Benutzerliste | Kalender | Heutige Beiträge | Suchen |
26.04.2020, 16:40 | #1 |
Forums-Geselle
Registriert seit: 12.10.2018
Ort: Bayern
Beiträge: 212
|
Betreuerausweis übersetzen lassen.
Hallo,
hat schon jemand mal seinen Betreuerausweis in eine fremde Sprache übersetzten lassen? Wenn ja, bei wem...sind die großen online-Anbieter gut? Wie ist das abgelaufen... Danke Pfingst |
27.04.2020, 15:32 | #2 |
Forums-Geselle
Registriert seit: 02.03.2010
Ort: Hannover/Niedersachsen
Beiträge: 98
|
Einen Betreuerausweis hab ich noch nicht übersetzen lassen.
Aber mit dem Übersetzer habe ich gute Erfahrungen gemacht: https://www.deepl.com/de/translator |
27.04.2020, 15:57 | #3 |
Forums-Geselle
Registriert seit: 12.10.2018
Ort: Bayern
Beiträge: 212
|
Danke, aber da hab ich mich nicht genau genug ausgedrückt. Ich meinte wirklich schriftlich, absolut korrekt und mit einem vereidigten Übersetzter.
|
27.04.2020, 16:07 | #4 |
ehem. Admin / Berufsbetreuerin
Registriert seit: 22.08.2005
Ort: Darmstadt
Beiträge: 14,097
|
Wozu sollte man den Betreuerausweis übersetzen lassen ?
Solltest du den Nachweis der Betreuung für das Ausland nutzen wollen brauchst du wohl eher eine Apostille. Besser wären etwas mehr Informationen. Der Beitrag wurde nach hier verschoben da die Rechtsfrage nicht wirklich erkennbar dabei war. Bitte zukünftig auf das passende Unterforum achten. Danke
__________________
diese kommunikation wurde im rahmen der überwachungsgesetze auf ihre kosten dauerhaft gespeichert und wird jederzeit weltweit gegen sie verwendet werden. danke für ihre kooperation. |
27.04.2020, 16:26 | #5 |
Forums-Geselle
Registriert seit: 12.10.2018
Ort: Bayern
Beiträge: 212
|
Ganau für den Zweck, Apostille ist mit drauf. Jetzt soll das ganze in Norwegisch zu den Behörden, damit er akzeptiert wird.
|
27.04.2020, 17:57 | #6 |
ehem. Admin / Berufsbetreuerin
Registriert seit: 22.08.2005
Ort: Darmstadt
Beiträge: 14,097
|
Schau mal hier:
https://rp-darmstadt.hessen.de/sozia...gen-apostillen
__________________
diese kommunikation wurde im rahmen der überwachungsgesetze auf ihre kosten dauerhaft gespeichert und wird jederzeit weltweit gegen sie verwendet werden. danke für ihre kooperation. |
30.04.2020, 11:51 | #7 |
Stammgast
Registriert seit: 25.04.2015
Ort: Nordost-Thüringen
Beiträge: 992
|
Apostillen erteilen nur die Ständigen Vertretungen / Botschaften der jeweiligen Länder, da es sich um eine international gültige Beglaubigung handelt. Im Regelfall haben die auch nur bestimmte Übersetzer, die dafür zugelassen sind. Damit ist es der einfachste Weg, wenn man einfach in der jeweils zuständigen Botschaft nachfragt.
Stellt sich nur die Frage, warum du das für Norwegen brauchst. Die sind zwar nicht in der EU, gehören aber zum Schengenraum. Damit müssten die eigentlich deutsche Urkunden mit einer "normalen" Übersetzung akzeptieren. Eine Apostille sollte (wegen der Kosten) nicht notwendig sein.
__________________
Die deutsche Sprache ist zwar Freeware, aber nicht open-source! |
Lesezeichen |
|
|